En ce moment

Depuis des années j’offre ici en lecture mes traductions originales de textes d’Horace et de Virgile. On trouvera aussi un peu de grec ancien, Pindare, grâce à mon invitée. [Traductions – Textes]. L’œuvre complète d’Horace a fait l’objet d’une publication en deux volumes chez Publie.net [Publications], dans encore d’autres traductions que celles que vous pouvez lire ici. C’est maintenant l’Énéide qui est chantier. Le besoin de mettre ma longue pratique en perspective s’est accru ces dernières années [Traduire]. La rubrique est nouvelle. Elle va s’enrichir peu à peu. Il y a aussi de belles surprises, des échanges contemporains et des haïku en latin sous le titre austère des [Archives]. Danielle Carlès

Accueil > Traductions - Textes > Latin > Horace > Odes > Odes I > Horace, Odes I 11 | carpe diem (2)

Horace, Odes I 11 | carpe diem (2)

mercredi 18 janvier 2012, par Danielle Carlès


ne cherche pas c’est interdit la fin que les dieux pour toi pour moi ont décidée Leuconoé ne cherche pas dans l’horosco pe des mages de Babylone cela vaut mieux l’avenir sera plus facile à supporter cette temp ête pourrait être la dernière envoyée par Jupiter ou non il y en aura d’autres mais aujou rd’hui elle vient pousser les vagues de la mer Tyrrhénienne elles s’écrasent contre le ro cher usé sois sage filtre ton vin coupe coupe trop d'espoir trop peu de temps le temps de parler la vie fuit jalouse de nous cueille-le ce jour ne te remets pas à demain peut-être


Merci à Lucien Suel qui m’a fait découvrir les vers justifiés. Ceci est ma première tentative.


Voir en ligne : Le blog de Lucien Suel

← Vers précédents Horace, Odes I 22 | Rencontre avec un loup
Vers suivants → Horace, Odes I 1 | à Mécène

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.