Accueil > Traductions > Latin > Horace > Odes > Odes III > Horace, Odes III 22 | Diane
Horace, Odes III 22 | Diane
mercredi 24 septembre 2014, par
Gardienne des monts et des bois, vierge,qui les femmes en travail d’enfant,trois fois appelée, entends et arraches à la mort,déesse au triple aspect,par-dessus ma villa, ce pin te sois dédié,à qui, heureux, chaque fin d’année,d’un verrat se préparant au coup obliquele sang je donnerai.
Lecture avec le texte latin
Gardienne des monts et des bois, vierge,
Montium custos nemorumque uirgo,
qui les femmes en travail d’enfant,
quae laborantis utero puellas
trois fois appelée, entends et arraches à la mort,
ter uocata audis adimisque leto,
déesse au triple aspect,
diua triformis,
par-dessus ma villa, ce pin te sois dédié,
inminens uillae tua pinus esto,5
à qui, heureux, chaque fin d’année,
quam per exactos ego laetus annos
d’un verrat se préparant au coup oblique
uerris obliquom meditantis ictum
le sang je donnerai.
sanguine donem.