Accueil > Traductions > Latin > Horace > Odes > Odes III > Horace, Odes III 22 | Diane

Horace, Odes III 22 | Diane

mercredi 24 septembre 2014, par Danielle Carlès

Gardienne des monts et des bois, vierge,
qui les femmes en travail d’enfant,
trois fois appelée, entends et arraches à la mort,
déesse au triple aspect,
 
par-dessus ma villa, ce pin te sois dédié,
à qui, heureux, chaque fin d’année,
d’un verrat se préparant au coup oblique
le sang je donnerai.

Lecture avec le texte latin

Gardienne des monts et des bois, vierge,

Montium custos nemorumque uirgo,

qui les femmes en travail d’enfant,

quae laborantis utero puellas

trois fois appelée, entends et arraches à la mort,

ter uocata audis adimisque leto,

déesse au triple aspect,

diua triformis,

par-dessus ma villa, ce pin te sois dédié,

inminens uillae tua pinus esto,5

à qui, heureux, chaque fin d’année,

quam per exactos ego laetus annos

d’un verrat se préparant au coup oblique

uerris obliquom meditantis ictum

le sang je donnerai.

sanguine donem.

Un message, un commentaire ?

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.