Accueil > Traductions > Latin > Horace > Odes > Odes I > Horace, Odes I 21 | Frère et soeur

Horace, Odes I 21 | Frère et soeur

lundi 21 mai 2012, par Danielle Carlès


Diane, chantez Diane, vierges, jeunes filles !
chantez, enfants, le dieu du Cynthe le chevelu
et Latone, l’aimée du Très-haut,
l’aimée intensément du grand Jupiter !

vous, elle, heureuse des fleuves, de la toison
de bois émergeant des glaces de l’Algide, dans
les noires forêts de l’Érymanthe
dans les forêts verdoyantes du Cragus,

vous, en même nombre, louez le Tempé, voix des
garçons, et Délos lieu de naissance d’Apollon,
l’épaule célèbre par le carquois
l’épaule à la lyre venue de son frère,

lui, la guerre les larmes la faim misérable la
peste, lui, les rejettera loin du peuple et du
prince César sur les Perses, sur
les Bretons si votre prière le touche.

Lecture avec le texte latin

Diane, chantez Diane, vierges, jeunes filles !

Dianam teneræ dicite uirgines !

chantez, enfants, le dieu du Cynthe le chevelu

intonsum, pueri, dicite Cynthium

et Latone, l’aimée du Très-haut,

Latonamque supremo

l’aimée intensément du grand Jupiter !

dilectam penitus Ioui !

vous, elle, heureuse des fleuves, de la toison

uos lætam fluuiis et nemorum coma 5

de bois émergeant des glaces de l’Algide, dans

quæcumque aut gelido prominet Algido

les noires forêts de l’Érymanthe

nigris aut Erymanthi

dans les forêts verdoyantes du Cragus,

siluis aut uiridis Cragi,

vous, en même nombre, louez le Tempé, voix des

uos Tempe totidem tollite laudibus

garçons, et Délos lieu de naissance d’Apollon,

natalemque, mares, Delon Apollinis 10

l’épaule célèbre par le carquois

insignemque pharetra

l’épaule à la lyre venue de son frère,

fraternaque umerum lyra,

lui, la guerre les larmes la faim misérable la

hic bellum lacrimosum, hic miseram famem

peste, lui, les rejettera loin du peuple et du

pestemque a populo et principe Cæsare in

prince César sur les Perses, sur

Persas atque Britannos 15

les Bretons si votre prière le touche.

uestra motus aget prece.


Strophes asclépiades B :

2 asclépiades

1 phérécratien

1 glyconique,

transposées en 2 x 46 + 32 + 38 caractères espaces comprises.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.