Accueil > Traductions > Latin > Horace > Odes > Odes I > Horace, Odes I 38 | L’amour de la simplicité

Horace, Odes I 38 | L’amour de la simplicité

mercredi 20 juin 2012, par Danielle Carlès

Je déteste, mon enfant, tous ces apprêts inspirés de la Perse.
Je n’aime pas les couronnes entrelacées de tilleul.
Epargne-toi d’aller rechercher les endroits où il pourrait rester
une rose tardive.

Au myrte tout simple je me soucie que tu n’ajoutes rien
par un travail trop appliqué. Car le myrte ne te messied pas
quand tu me sers à boire et il me plaît quand je bois
sous le berceau de la vigne.

Texte latin

Persicos odi, puer, apparatus,
displicent nexæ philyra coronæ,
mitte sectari rosa quo locorum
sera moretur.

Simplici myrto nihil adlabores
sedulus, curo : neque te ministrum
dedecet myrtus neque me sub arta
uite bibentem.


Strophes sapphiques.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par un administrateur du site.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.