Accueil > Traductions > Latin > Virgile > Enéide > Énéide Livre V > Virgile, Énéide V, 286-314 | Les concurrents
Virgile, Énéide V, 286-314 | Les concurrents
mercredi 24 août 2022, par
Laissant maintenant cette joute, Énée le Pieux se dirige
vers une plaine gazonnée qu’un cercle de collines tout autour
ceinturait de forêts, et au milieu de cette vallée se trouvait le cirque
d’un théâtre. C’est là que le héros, avec des milliers et des milliers de personnes,
se porta et prit place sur un siège au milieu qu’on avait dressé.290
Là, ceux qui voudraient se mesurer à la course de vitesse,
il les encourage avec les prix et fait installer les récompenses.
De partout accourent Teucères et Sicanes mélangés.
Nisus et Euryale sont les premiers,
Euryale qui se distingue par sa beauté et sa verte jeunesse,295
Nisus par le pieux amour qu’il voue à l’enfant. Vient ensuite après eux,
de l’éminente lignée de Priam, le royal Diorès,
puis Salius en même temps que Patron, dont l’un est acarnanien,
l’autre du sang arcadien d’une famille de Tégée.
Voici deux jeunes Trinacriens, Hélymus et Panopès,300
familiers des forêts, de la garde d’Aceste l’Ancien,
et beaucoup d’autres encore, dont la renommée s’est perdue dans l’obscurité.
Énée au milieu d’eux tous prit ensuite la parole :
"Écoutez-moi bien, ouvrez grand vos esprits !
Personne ici ne repartira sans un cadeau de moi.305
Je donnerai à chacun deux pointes gnossiennes brillantes de fer poli
et une hache à deux tranchants d’argent ciselé.
Tout le monde aura cette même récompense. Les trois premiers recevront
des prix et couronneront leur tête du jaune olivier.
Que le vainqueur tout d’abord remporte un cheval orné de phalères distinctives,310
le second, un carquois d’Amazone rempli de flèches
thraces que maintient en bandoulière un large baudrier
d’or fixé par une fibule à cabochon !
Que le troisième reparte content de ce casque d’Argos !"