En ce moment

Depuis des années j’offre ici en lecture mes traductions originales de textes d’Horace et de Virgile. On trouvera aussi un peu de grec ancien, Pindare, grâce à mon invitée. [Traductions – Textes]. L’œuvre complète d’Horace a fait l’objet d’une publication en deux volumes chez Publie.net [Publications], dans encore d’autres traductions que celles que vous pouvez lire ici. C’est maintenant l’Énéide qui est chantier. Le besoin de mettre ma longue pratique en perspective s’est accru ces dernières années [Traduire]. La rubrique est nouvelle. Elle va s’enrichir peu à peu. Il y a aussi de belles surprises, des échanges contemporains et des haïku en latin sous le titre austère des [Archives]. Danielle Carlès

Accueil > Archives > Vases communicants > avec Wana

avec Wana

Belle absence

vendredi 1er février 2013, par Wana

Tiers Livre et Scriptopolis sont à l’initiative d’un projet de vases communicants : le premier vendredi du mois, chacun écrit sur le blog d’un autre, à charge à chacun de préparer les mariages, les échanges, les invitations. Circulation horizontale pour produire des liens autrement… "Ne pas écrire pour, mais écrire chez l’autre."

Aujourd’hui Wana vient chez moi tandis que je prends sa place ici sur son blog Wanagramme.

Grâce à la généreuse attention de Brigitte Célerier vous pouvez retrouver la liste de tous les vases communicants de ce mois de février.


Belle absence

Plaise à fonsbandusiae que j’envoie cet hommage Chambre qui se fait jeu d’un Virgile en partage Qu’Horace en majesté vint prendre affable héros Qui jamais trop bavard flancha d’un mot d’argot Plaise à fonsbandusiae que j’envoie cet hommage

Note de l’auteur

Lettres rares : en français, la fréquence des lettres k, w, x, y et z totalise moins de 1%

La « belle absente » est un poème, composé en l’honneur d’une personne d’un sexe ou de l’autre, qui comporte autant de vers que les lettres du nom du (de la) dédicataire. L’on s’interdit d’utiliser dans le premier vers la première lettre du nom, dans le deuxième vers la deuxième lettre, et ainsi de suite. Toutes les autres lettres de l’alphabet (hormis les 5 lettres rares citées) doivent au contraire être présentes dans chaque vers.

Ici, une contrainte supplémentaire a été choisie : faire figurer dans le dernier mot, à la rime de chacun des vers, les lettres interdites dans les autres vers.

Un message, un commentaire ?

modération a priori

Ce forum est modéré a priori : votre contribution n’apparaîtra qu’après avoir été validée par les responsables.

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.