Accueil > Traductions > Latin > Virgile > Enéide > Énéide Livre VI > Virgile, Énéide VI, 384-416 | Charon et le rameau d’or

Virgile, Énéide VI, 384-416 | Charon et le rameau d’or

jeudi 6 octobre 2022, par Danielle Carlès

Ils poursuivent donc leur chemin et s’approchent du fleuve.

Le batelier sur les eaux du Styx les aperçut de loin385

traverser le bois silencieux et tourner leurs pas vers la rive.

Aussitôt, le premier, il les interpelle et directement les invective :

« Qui que tu sois, toi qui viens l’arme à la main vers mon fleuve,

parle, dis-moi ce qui t’amène, mais reste où tu es, n’avance plus !

Ceci est le lieu des ombres, du sommeil et de la torpeur de la nuit.390

Il est interdit de transporter sur la barque stygienne des corps vivants.

Alcide lors de son voyage, je n’ai vraiment pas eu à me féliciter

de l’avoir accepté sur ce lac, Thésée et Pirithoüs non plus,

tout engendrés par des dieux et héros invincibles qu’ils puissent être.

L’un est venu chercher le gardien du Tartare pour l’enchaîner de sa main,395

au pied même du trône royal, et l’a traîné derrière lui tremblant d’effroi.

Les autres ont entrepris de soustraire notre dame à la couche nuptiale de Dis. »

À cela répondit en peu de mots la prophétesse de l’Amphryse :

« Aucun piège de ce genre ici, inutile de t’émouvoir,

et nos armes n’apportent pas la violence. Il est loisible à l’énorme portier dans son antre400

d’aboyer pour l’éternité et de terrifier les ombres sans vie,

loisible à la chaste Proserpine de continuer à faire chambre commune avec son oncle.

Le Troyen Énée, d’insigne piété et bravoure,

pour trouver son père descend vers les ombres tout au fond de l’Érèbe.

Si même l’idée d’une si grande piété ne te touche pas,405

ce rameau du moins – elle découvre le rameau qui était caché sous sa robe –

tu peux le reconnaître. » Alors le cœur gonflé de colère se calme.

Elle n’ajoute pas un mot. Lui, admirant l’adorable présent,

la prophétique baguette qu’il voit enfin après un temps si long,

tourne vers eux la poupe bleu nuit et se rapproche de la rive.410

Puis il déloge toutes les âmes qui étaient assises le long des bancs

et dégage le pont pour accepter dans la nacelle

ce géant qu’est Énée. Sous le poids l’embarcation gémit

de toutes ses soudures et par les fentes embarqua quantité d’eau du marais.

Finalement au-delà du fleuve il débarque sains et saufs la prophétesse et le héros415

sur une boue informe et dans le vert glauque des ulves.

Un message, un commentaire ?

Qui êtes-vous ?
Votre message

Ce formulaire accepte les raccourcis SPIP [->url] {{gras}} {italique} <quote> <code> et le code HTML <q> <del> <ins>. Pour créer des paragraphes, laissez simplement des lignes vides.