<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://fonsbandusiae.fr/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Fons Bandusiae</title>
	<link>https://fonsbandusiae.fr/</link>
	<description>Depuis des ann&#233;es j'offre ici en lecture mes traductions originales de textes d'Horace et de Virgile. On trouvera aussi un peu de grec ancien, Pindare, gr&#226;ce &#224; mon invit&#233;e. [Traductions &#8211; Textes]. L'&#339;uvre compl&#232;te d'Horace a fait l'objet d'une publication en deux volumes chez Publie.net [Publications], dans encore d'autres traductions que celles que vous pouvez lire ici. C'est maintenant l'&#201;n&#233;ide qui est chantier. Le besoin de mettre ma longue pratique en perspective s'est accru ces derni&#232;res ann&#233;es [Traduire]. La rubrique est nouvelle. Elle va s'enrichir peu &#224; peu. Il y a aussi de belles surprises, des &#233;changes contemporains et des ha&#239;ku en latin sous le titre aust&#232;re des [Archives]. Danielle Carl&#232;s</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://fonsbandusiae.fr/spip.php?id_mot=3&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide III v. 344-368 | La petite Troie d'H&#233;l&#233;nus</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-III-v-344-368-La-petite-Troie-d-Helenus.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-III-v-344-368-La-petite-Troie-d-Helenus.html</guid>
		<dc:date>2013-10-25T12:28:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>
		<dc:subject>divination</dc:subject>
		<dc:subject>H&#233;l&#233;nus</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Ainsi s'&#233;panchait-elle en pleurant, source infinie &lt;br class='autobr' /&gt;
[345] de vains g&#233;missements, quand depuis les remparts le h&#233;ros &lt;br class='autobr' /&gt;
fils de Priam, H&#233;l&#233;nus, suivi d'une grande escorte, se dirige vers nous. &lt;br class='autobr' /&gt;
Il reconna&#238;t les siens, il est heureux de nous mener au seuil du palais &lt;br class='autobr' /&gt;
et r&#233;pand beaucoup de larmes &#224; chaque mot prononc&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
J'avance et c'est une petite Troie et, copi&#233;e sur la grande, &lt;br class='autobr' /&gt;
[350] une Pergame, et un ruisseau &#224; sec portant le nom du Xanthe, &lt;br class='autobr' /&gt;
que je reconnais, et j'embrasse le seuil (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-Livre-III-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre III&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-divination-+.html" rel="tag"&gt;divination&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Helenus-+.html" rel="tag"&gt;H&#233;l&#233;nus&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide II v. 624-670 | Chez Anchise</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-II-v-624-670-Chez-Anchise.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-II-v-624-670-Chez-Anchise.html</guid>
		<dc:date>2013-08-20T09:22:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>
		<dc:subject>Anchise</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Mais alors je crus voir Ilion tout enti&#232;re s'effondrer dans le feu &lt;br class='autobr' /&gt;
[625] et basculer jusqu'au tr&#233;fonds la Troie Neptunienne, &lt;br class='autobr' /&gt;
comme un tr&#232;s vieux fr&#234;ne sur les sommets d'une montagne, &lt;br class='autobr' /&gt;
entaill&#233; par le fer sous les coups r&#233;p&#233;t&#233;s des haches des paysans &lt;br class='autobr' /&gt;
acharn&#233;s sur lui, rivalisant d'effort pour l'abattre, qui menace &lt;br class='autobr' /&gt;
et chancelle, agit&#233; dans sa frondaison, &#233;branl&#233; jusqu'&#224; la cime, &lt;br class='autobr' /&gt;
[630] jusqu'au moment o&#249; les blessures insensiblement ayant pris le dessus, &lt;br class='autobr' /&gt;
il a jet&#233; un dernier cri, (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-II-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre II&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Anchise-+.html" rel="tag"&gt;Anchise&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide II v. 1-16 | &#201;n&#233;e commen&#231;a ainsi</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-II-v-1-16-Enee.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-II-v-1-16-Enee.html</guid>
		<dc:date>2013-03-22T13:45:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Tous se turent. Attentifs, ils retenaient leurs l&#232;vres. &lt;br class='autobr' /&gt;
Alors &#201;n&#233;e p&#232;re des Troyens de son lit sur&#233;lev&#233; commen&#231;a ainsi : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; C'est une indicible douleur, reine, que tu me pries de raviver, &lt;br class='autobr' /&gt;
les richesses et le triste royaume de Troie, comment &lt;br class='autobr' /&gt;
[5] les Danaens ont tout d&#233;truit, les mis&#232;res infinies vues par mes yeux &lt;br class='autobr' /&gt;
et dont j'ai &#233;t&#233; moi-m&#234;me un grand exemple. Qui, racontant cela, &lt;br class='autobr' /&gt;
m&#234;me Myrmidon ou Dolope, ou soldat de l'insensible Ulysse, &lt;br class='autobr' /&gt;
pourrait retenir ses larmes ? Et d&#233;j&#224; la nuit (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-II-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre II&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide I v. 466-493 | La bataille de Pergame</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-466-493-La.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-466-493-La.html</guid>
		<dc:date>2013-02-02T20:12:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Car ce qu'il voyait, c'&#233;taient les combats de la bataille de Pergame : &lt;br class='autobr' /&gt;
Ici des Grecs fuyaient, les jeunes guerriers de Troie les pourchassaient, &lt;br class='autobr' /&gt;
L&#224; des Phrygiens, Achille coiff&#233; de son casque &#224; aigrette les talonnait sur son char. &lt;br class='autobr' /&gt;
Non loin d'eux les tentes de Rh&#233;sus, ses voiles d'une blancheur de neige, &lt;br class='autobr' /&gt;
[470] Il pleure en les reconnaissant. Livr&#233;es par trahison pendant le premier sommeil &lt;br class='autobr' /&gt;
Le Tydide les ravageait, faisait un grand massacre, ivre de sang, &lt;br class='autobr' /&gt;
Et il d&#233;tourne les chevaux (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-I-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre I&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide I v. 19-33 | La haine de Junon</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-19-33-La-haine.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-19-33-La-haine.html</guid>
		<dc:date>2012-11-28T20:37:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>
		<dc:subject>Junon</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Mais le sang troyen se perp&#233;tuerait dans une lign&#233;e, &lt;br class='autobr' /&gt;
Avait-elle entendu dire, qui un jour renverserait les citadelles tyriennes, [20] &lt;br class='autobr' /&gt;
Il en viendrait un peuple roi d'un vaste royaume, guerrier et fier, &lt;br class='autobr' /&gt;
Pour la ruine de la Libye. Tel &#233;tait le fil que d&#233;vidaient les Parques. &lt;br class='autobr' /&gt;
Inqui&#232;te de cela, la fille de Saturne avait aussi en m&#233;moire l'ancienne guerre, &lt;br class='autobr' /&gt;
Qu'elle avait au premier rang men&#233;e contre Troie en faveur de sa ch&#232;re Argos. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le motif de sa col&#232;re et son sauvage ressentiment (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-I-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre I&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Junon-+.html" rel="tag"&gt;Junon&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Virgile, &#201;n&#233;ide I v. 1-7 | Et si nous traduisions l'&#201;n&#233;ide ?</title>
		<link>https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-1-7-Et-si-nous.html</link>
		<guid isPermaLink="true">https://fonsbandusiae.fr/Virgile-Eneide-I-v-1-7-Et-si-nous.html</guid>
		<dc:date>2012-11-21T13:50:00Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Danielle Carl&#232;s</dc:creator>


		<dc:subject>Troie</dc:subject>
		<dc:subject>vers justifi&#233;s</dc:subject>
		<dc:subject>arma uirumque cano</dc:subject>
		<dc:subject>&#201;n&#233;e</dc:subject>
		<dc:subject>Junon</dc:subject>
		<dc:subject>Latium</dc:subject>
		<dc:subject>topsommaire</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Je chante les combats et le h&#233;ros qui le premier, des bords de Troie parti &lt;br class='autobr' /&gt;
Fugitif, par ordre du destin est venu en Italie et aux rivages &lt;br class='autobr' /&gt;
De Lavinium. Durement malmen&#233; et sur mer et sur terre &lt;br class='autobr' /&gt;
Par le pouvoir de ceux d'en haut et Junon enrag&#233;e, &#224; cause de sa col&#232;re inoubliable, &lt;br class='autobr' /&gt;
Il subit aussi nombre d'&#233;preuves &#224; la guerre pour fonder sa ville [5] &lt;br class='autobr' /&gt;
Et porter ses dieux au Latium. De l&#224; proc&#232;de le peuple latin, &lt;br class='autobr' /&gt;
Nos p&#232;res albains et les murs de la haute Rome. Et encore, pour le plaisir (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/-Eneide-I-.html" rel="directory"&gt;En&#233;ide Livre I&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Troie-+.html" rel="tag"&gt;Troie&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-vers-justifies-+.html" rel="tag"&gt;vers justifi&#233;s&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-arma-uirumque-cano-+.html" rel="tag"&gt;arma uirumque cano&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Enee-+.html" rel="tag"&gt;&#201;n&#233;e&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Junon-+.html" rel="tag"&gt;Junon&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-Latium-+.html" rel="tag"&gt;Latium&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://fonsbandusiae.fr/+-topsommaire-+.html" rel="tag"&gt;topsommaire&lt;/a&gt;

		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
