Accueil > Traductions > Latin > Horace > Odes > Odes I > Horace, Odes I 19 | Amours révolues
Horace, Odes I 19 | Amours révolues
vendredi 23 décembre 2011, par
L’implacable mère des Désirset l’enfant de la Thébaine Séméléet le gai libertinagem’ordonnent de rendre mon cœuraux amours révolues.Je m’enflamme pour le teint éclatant de la radieuse Glycère,plus blanc que le marbre de Paros.Je m’enflamme pour sa charmante effronterie,pour son visage si troublant que je défaille à sa vue.Vénus est toute en moi descendue,elle a déserté Chypre et m’interdit d’écrire un seul motà cheval en faisant volte-face, ni sur rienqui ne la concerne pas.Ici, disposez la motte de gazonfraîchement ramassée [1],ici, garçons, les rameaux consacrés et l’encensavec une coupe de vin purvieux de deux ans :une victime immoléela rendra plus souple à mon égard.
Texte latin
Mater sæua cupidinum
Thebanæque iubet me Semelæ puer
et lasciua licentia
finitis animum reddere amoribus.
Vrit me Glyceræ nitor
splendentis Pario marmore purius,
urit grata proteruitas
et uoltus nimium lubricus aspici.
In me tota ruens Venus
Cyprum deseruit nec patitur Scythas
aut uersis animosum equis
Parthum dicere nec quæ nihil attinent.
Hic uiuum mihi caepitem, hic
uerbenas, pueri, ponite turaque
bimi cum patera meri :
mactata ueniet lenior hostia.
également Horace, Odes I 19 | Amours révolues (2)
[1] Les mottes de gazon servent d’autel improvisé pour un sacrifice.